[PR]今日のニュースは
「Infoseek モバイル」

「飲茶」(Dimsam)


私の好きな本場風中華料理のメニュー紹介、飲茶編です。
飲茶は、広東料理海鮮料理のレストランがランチタイムにやっている事が多いです。
皆さん、これが一番なじみがあるかもしれませんね。ただ、ワゴンで回ってくる形式がアメリカでは多いようなので、メニューを書いてもよくわからないかもしれません。そこで、簡単な読み(広東語)も加えることにします。
ただ、これに加えて音の高低がありますから、これを棒読みしても通じないことがありますので、ご注意ください。
なお、アメリカ風中華料理で紹介した料理の中にここでは省略している物もありますので、そちらと合わせて(**系のところをご参照)ご利用ください。
また、皆さんも、是非おいしいレストラン、メニューを投稿欄、もしくは メールでご紹介ください。耳寄りの情報はこちらでご紹介させて頂きます。
なお、写真をクリックすると大きな画像で見ることができますのでお試し下さい。


飲茶では最初にお茶の種類を聞かれます。
写真漢字名英語名広東語読み説明
晋[シ耳]茶 晋洱茶PU-ER TEAポウレイチャ 発酵度が高いためか黒い茶で、脂肪分解の効果が高いと言われています。これをこれを飲みながら食べると、不思議なことにいくらでも食べられます。(^^)
香片茶 香片茶JASMINE TEAヒョンピンチャ 皆さんご存知のジャスミン茶。


次は喊點(甘くない料理)
写真漢字名英語名広東語読み説明
蝦餃 蝦餃STEAMED SHRIMP DUMPLINGハーガウ 皆さんご存知、エビギョウザ。皮が薄く中のエビがプリプリしてとてもおいしい。
魚翅餃 魚翅餃SHARK'S FIN DUMPLINGユーチーガウ フカヒレ入りギョウザ。名前ほどにたいしたことがない場合がほとんどで、私は蝦餃の方が好きです。
焼賣 焼賣SHUI MAIシウマイ これは日本のシューマイと同じです。
韮菜餃 韮菜餃CHIVE DUMPLINGガウチョイガウ ニラギョウザ。野菜入りギョウザはたいていあります。
煎韮菜[米果] 煎韮菜[米果]PAN FRIED CHIVE DUMPLINGジンガウチョイグォ ニラまんじゅう。カラッと揚がっておいしい。潮州料理系だそうです。
又焼飽 又焼飽BARBECUE PORK BUNチャーシウバウ チャーシュー肉まん。
灌湯餃 灌湯餃DUMPLING in SOUPグントンガウ (フカヒレ入り)ギョウザの入ったスープ。とてもおいしいですが、飲茶メニューの中では段とつで高いです。
NYではなかなかありません。
糯米鶏 糯米鶏(珍珠鶏)CHICKEN RICE WRAPPER in LOTUS LEAF (STICKY RICE)ノウマイガイ 中華風ちまき。珍珠鶏だと小さいサイズだそうです。NYだとなぜかソーセージが入っていたりします。
鼓汁鳳爪 鼓汁鳳爪STEAMED CHICKEN FEET with BLACK BEAN SAUCEフォンジャウ 鶏の足。酒のさかなによさそうな味です。
鼓汁排骨 鼓汁排骨STEAMED PORK RIB with BLACK BEAN SAUCEパイコー SPARE RIBというとこってりとした物を想像しますが、これは日本人向きの味だと思ます。
薑葱牛栢葉 薑葱牛栢葉OX-TRIPE with GINGER & SCALLIONガウパーイッ 牛の胃。コリコリしておいしい。
牛肚 金銭牛肚(牛什)BRAISED OX-OFFALS (OX-TRIPE)ガムチンガウトウ いわゆるモツ煮込み。ダイコンも一緒に煮てあると、味がしみこんでいておいしいです。
牛肉球 牛肉球STEAMED MINCED BEEF BALLSガウヨッカウ 肉団子。アメリカでは肉が違って(よすぎるのか)今ひとつです。
竹巻 竹巻STEAMED BEAN CURDチュンギュン ゆば巻き。これも日本人に合う味だと思います。
春巻 春巻SPRING ROLLチュンギュン日本人の定番ですが、私はまず食べません。
茘芋角 茘芋角DEEP FRIED MASHED TAROライウゴッ タロ芋のコロッケ。
滷水角 滷水角DEEP FRIED GLUE RICE PUFFハムソイゴッ 挽肉を餅でくるんで揚げたもの。外はカリカリ、中はもちもち。
蘿蔔[米羔] 蘿蔔糕STEAMED RADISH CAKEローバッゴウ 大根餅。
葱油餅 葱油餅SCALLION PANCAKEチャンヤウベン 揚げネギモチ。
烟肉巻 烟肉巻BACON ROLLインユッギュン エビのミンチのベーコン巻揚げ。香港ですと、ベーコンが海苔になります。
煎釀茄子 煎釀茄子PAN FRIED STUFFED EGG PLANTジンヨンゲーチ つみれ(魚のすり身)の茄子はさみ揚げ。香港ですと、茄子よりピーマンの方が多かったように思います。
煎釀青椒 煎釀青椒PAN FRIED STUFFED GREEN PEPPERジンヨンチェンジウ ピーマンにえび(魚)のすり身を詰めた物。
紫菜炸蝦巻 紫菜炸蝦巻FRIED SHRIMP ROLLED in SEAWEEDシーチョイチャッハーギュン えびのすり身のノリ巻き揚げ。
腸粉 **腸粉STEAMED FARINANCEOUS ROLL with **チョンファン 中華風クレープ。**には又焼や蝦(エビ)が入ります。
子供が大好きなメニューです。
煎腸粉 煎腸粉PAN FRIED FARINANCEOUS ROLLチンチョンファン 炒めた中華風クレープ。


最後に甜點(デザート)
写真漢字名英語名広東語読み説明
蛋撻 蛋撻BAKED EGG TARTダンタ カスタードタルト。これも子供が大好きなメニューです。
蓮蓉飽 蓮蓉飽LOTUS SEED BUNリンヨンバウ 蓮の実のあんまん。
馬來[米羔] 馬來糕STEAMED CAKEマーライゴー 素朴な味の中華風カステラ。日本のカステラよりほわっとしている。
芝麻球 芝麻球(煎堆)SESAME BALLジーマーカウ(チントイ) 揚げゴマ団子。
西米露 西米露SAGO in COCONUT MILKサイマイロー タピオカ入りココナッツミルク。冷やしても(凍)暖めても(熱)食べますが、冷えた(凍)方が私は大好きです。
紅豆沙 紅豆沙SWEET RED BEAN SOUP with LOTUS SEEDホンダウサ あずき汁粉に蓮の見を入れて煮込んだもの。陳皮(オレンジの皮)で香りをつけることもあります。見かけによらずあっさり味で、暖めて(熱)食べます。
芝麻糊 芝麻糊BLACK SESAME PASTEジマウ 黒ゴマの汁粉。
豆腐花 豆腐花SWEET BEAN CURDダウフファ 豆腐のシロップかけ。冷やしても(凍)暖めても(熱)食べますが、私はどちらも食べません。
椰汁[米羔] 椰汁糕COCONUT JELLYイェージャッゴー ココナッツミルクのゼリー。
芒菓布甸 芒菓布甸MANGO PUDDINGマンゴーポウディン ご存知マンゴープリン。
NYではこの店がおいしいです。
椰蓉糯米球 椰蓉糯米球COCONUT in GLUTINOUS RICE BALL  ココナッツ団子。飲茶ではあまり見かけません。椰子圓子と書く店もあるようです。 この白玉団子を甘いシロップに入れるとこの品に。
杏仁酥 杏仁酥ALMOND PASTRIES  アーモンドクッキー。飲茶ではこれもあまり見かけません。



次は湖南料理

アメリカ中華料理講座に戻る

メニューに戻る


「メールをどうぞ」

Copyright(C) 1999-2002 タムタム